Seite 1 von 1
Nana M. Gib einem Kind Deine Hand
Verfasst: Montag 26. März 2007, 21:43
von schlagerhansi
Verfasst: Dienstag 27. März 2007, 11:42
von Hape
Hallo,
vielen Dank das Du gestern Abend zugehört hast. Zu Deiner Frage:
Da hast Du etwas falsch verstanden. Ich sagte, das sich Benny Neyman oft bei seinen Liedern griechischer Originale bediente aber nicht das das vorgestellte Lied aus diesem Land kommt. Von einem französischen Original wußte ich bislang nichts, denn es ist weder auf der LP von Nana Mouskouri noch auf der LP oder CD von Benny Neyman erwähnt. Die Musik stammt von Y. Duteil. Der Text bei Nana Mouskouri von R. Mey (Reinhard Mey?) und bei Benny Neyman von R. Frank-Jacobi. Die ausführlichsten Angaben sind im Booklet der CD "Dann ruf ich wieder Deinen Namen" von Benny Neyman, denn dort heißt es weiter: "Produktion: Will Hoebre/Robert Frank-Jacobi, Arrangement: Nikos Ignatiadis/Harry van Hoof". Ich habe zwar auch eine CD mit niederländischen Titeln von Benny Neyman, auf der viele seiner deutschsprachigen Aufnahmen in seiner Muttersprache sind, "Lieder sind manchmal so schön" aber nicht.
Liebe Grüße von
Hape
Lieder sind manchmal so schön
Verfasst: Dienstag 27. März 2007, 21:45
von schlagerhansi
Hallo Hans-Peter,
dann bin ich ja beruhigt. Bleibt es also bei "Prendre un enfant" von Y.D. als Original.
Die niederländische Fassung von B.N. heißt "Ode aan Maastricht" - Text auf meinen Schlagerseiten:
http://www.geocities.com/ha_hammer/odeaanmaastricht.htm
Musikalische Grüsse,
Schlagerhansi